Zuger Übersetzer: Buchpremiere

Literatur & Gesellschaft

,

Im November erscheint der erste Band der Tagebücher von Michail Prischwin (1873–1954) auf Deutsch; druckfrisch wird das Buch im Rahmen der Zuger Übersetzergespräche 2019 präsentiert.

Zug – Eveline Passet hat die Texte für den Band zusammengestellt und ins Deutsche übertragen. Sie spricht mit ihrem Verleger Sebastian Guggolz sowie dem Autor und Russlandkenner Michail Schischkin über das Übersetzen, Prischwins Tagebücher und deren kulturgeschichtliche Bedeutung. Am Freitag, 29. November, 20 Uhr, im Gotischen Saal des Rathauses Zug.

Ins Gespräch mit Georg Gerber vom Vorstand der Zuger Übersetzer tritt am Folgetag Christian Hansen, Empfänger des Zuger Anerkennungspreises 2019. Hansen übersetzt hauptsächlich Literatur aus dem Spanischen ins Deutsche. Am Samstag, 30. November, 10.30 Uhr, ebenfalls im Gotischen Saal des Rathauses. Details unter www.zugeruebersetzer.ch. (fae)